当前位置: 首页 > 教师艺苑 > 天天学国学(13)诗词

天天学国学(13)诗词

2020年05月03日 09:34:56 访问量:231 作者:张老师

{诗词4} 古代歌谣  越人歌

 今夕何夕兮搴(qiān)舟中流,

 今日何日兮得与王子同舟。

 蒙羞被(pī)好兮不訾(zǐ)诟耻,

 心几(jī)烦而不绝兮得知王子。

 山有木兮木有枝,

 心说(yuè)君兮君不知。

今晚是怎样的晚上啊在河中划船,今天是什么日子啊能与王子同舟。
你不怕蒙受耻辱被人说坏话,心绪纷乱不止啊能结识王子。
山上有树啊树上有枝,心中喜欢你啊你却未必知。

这首诗记录在西汉刘向的《说苑 善说》中。“越人”指越地的船家。《史记·楚世家》记载,子暂是楚灵王的弟弟。子皙可能是在初至封地鄂时举行舟游。而越人则以认识新来的领主并为之效劳为荣。在盛会上,越人对鄂君拥楫而歌。一位懂得楚语的人给子皙翻译出了这首诗。子皙被这真诚的歌声所感动,按照楚人的礼节,双手扶了扶越人的双肩,又庄重地把一幅绣满美丽花纹的绸缎被面披在他身上。 
关于这首诗有不同的说法。一是如上所说是越人讨好领主的;二是说越人是男性,这是一首古老的同性恋歌;当然也有认为船家是女性,这是一首跨越身份地位的两性恋歌。笔者认为大家大可按自己的理解去解读此诗。如果是写一位青年女子对王子深深的爱慕,是不是更觉得这首歌美妙呢?从这首诗的创作而言,此诗句式富于变化,与诗人激荡的感情相应,心理描写准确生动,“枝”和“知”双关的运用恰到好处。被普遍认为是“楚辞”的源头之一。

 

编辑:张茂光
评论区
发表评论

评论仅供会员表达个人看法,并不表明网校同意其观点或证实其描述
教育部 中国现代教育网 不良信息 垃圾信息 网警110
郑重声明:本站全部内容均由本单位发布,本单位拥有全部运营和管理权,任何非本单位用户禁止注册。本站为教育公益服务站点,禁止将本站内容用于一切商业用途;如有任何内容侵权问题请务必联系本站站长,我们基于国家相关法律规定严格履行【通知—删除】义务。本单位一级域名因备案流程等原因,当前临时借用网校二级域名访问,使用此二级域名与本单位官网权属关系及运营管理权无关。原平教育信息资源网 特此声明。